Psalms 141

Salmo de David. JEHOVÁ, á ti he clamado; apresúrate á mí; Escucha mi voz, cuando te invocare.
Псалом Давидів. Господи, кличу до Тебе, поспішися до мене, почуй же мій голос, як кличу до Тебе!
Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, El don de mis manos como la ofrenda de la tarde.
Нехай стане молитва моя як кадило перед лицем Твоїм, підношення рук моїх як жертва вечірня!
Pon, oh JEHOVÁ, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.
Поклади, Господи, сторожу на уста мої, стережи двері губ моїх!
No dejes se incline mi corazón á cosa mala, Á hacer obras impías Con los que obran iniquidad, Y no coma yo de sus deleites.
Не дай нахилятися серцю моєму до речі лихої, щоб учинки робити безбожністю, із людьми, що чинять переступ, і щоб не ласувався я їхніми присмаками!
Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo. Que no me herirá la cabeza: Así que aun mi oración tendrán en sus calamidades.
Як праведний вразить мене, то це милість, а докорить мені, це олива на голову, її не відкине моя голова, бо ще і молитва моя проти їхнього зла.
Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.
Їхні судді по скелі розкидані, та слова мої вчують, бо приємні вони...
Como quien hiende y rompe la tierra, Son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.
Як дрова рубають й розколюють їх на землі, так розкидані наші кістки над отвором шеолу.
Por tanto á ti, oh JEHOVÁ Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.
Бо до Тебе, о Господи, Владико, мої очі, на Тебе надіюсь не зруйновуй мого життя!
Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de los armadijos de los que obran iniquidad.
Бережи Ти від пастки мене, що на мене поставили, та від тенет переступників!
Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante.
Хай безбожні попадають разом до сітки своєї, а я промину!