Proverbs 29

EL hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina.
Чоловік остережуваний, та твердошиїй, буде зламаний нагло, і ліку не буде йому.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
Коли множаться праведні, радіє народ, як панує ж безбожний то стогне народ.
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
Людина, що мудрість кохає, потішує батька свого, а хто попасає блудниць, той губить маєток.
El rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá.
Цар утримує край правосуддям, а людина хабарна руйнує його.
El hombre que lisonjea á su prójimo, Red tiende delante de sus pasos.
Людина, що другові своєму підлещує, на стопах його пастку ставить.
En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.
У провині людини лихої знаходиться пастка, а справедливий радіє та тішиться.
Conoce el justo la causa de los pobres: Mas el impío no entiende sabiduría.
Праведний знає про право вбогих, безбожний же не розуміє пізнання про це.
Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: Mas los sabios apartan la ira.
Люди глузливі підбурюють місто, а мудрі утишують гнів.
Si el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
Мудра людина, що правується із нерозумним, то чи гнівається, чи сміється, спокою не знає.
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: Mas los rectos buscan su contentamiento.
Кровожерці ненавидять праведного, справедливі ж шукають спасти його душу.
El necio da suelta á todo su espíritu; Mas el sabio al fin le sosiega.
Глупак увесь свій гнів увиявляє, а мудрий назад його стримує.
Del señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos.
Володар, що слухає слова брехливого, безбожні всі слуги його!
El pobre y el usurero se encontraron: JEHOVÁ alumbra los ojos de ambos.
Убогий й гнобитель стрічаються, їм обом Господь очі освітлює.
El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre.
Як цар правдою судить убогих, стоятиме трон його завжди.
La vara y la corrección dan sabiduría: Mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.
Різка й поука премудрість дають, а дитина, залишена тільки собі, засоромлює матір свою.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos.
Як множаться несправедливі провина розмножується, але праведні бачитимуть їхній упадок.
Corrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma.
Карай сина свого й він тебе заспокоїть, і приємнощі дасть для твоєї душі.
Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
Без пророчих видінь люд розбещений, коли ж стереже він Закона блаженний.
El siervo no se corregirá con palabras: Porque entiende, mas no corresponde.
Раб словами не буде покараний, хоч він розуміє, але не послухає.
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
Чи бачив людину, квапливу в словах своїх? Більша надія глупцеві, ніж їй!
El que regala á su siervo desde su niñez, Á la postre será su hijo:
Хто розпещує змалку свого раба, то кінець його буде невдячний.
El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.
Гнівлива людина викликує сварку, а лютий вчиняє багато провин.
La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
Гординя людини її понижає, а чести набуває покірливий духом.
El aparcero del ladrón aborrece su vida; Oirá maldiciones, y no lo denunciará.
Хто ділиться з злодієм, той ненавидить душу свою, він чує прокляття, та не виявляє.
El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en JEHOVÁ será levantado.
Страх перед людиною пастку дає, хто ж надію складає на Господа, буде безпечний.
Muchos buscan el favor del príncipe: Mas de JEHOVÁ viene el juicio de cada uno.
Багато шукають для себе обличчя володаря, та від Господа суд для людини.
Abominación es á los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de rectos caminos.
Насильник огида для праведних, а простодорогий огида безбожному.