I Chronicles 6

LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
Сини Левієві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
А оце ймення Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisúa:
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві роди за їхніми батьками:
Y Abisúa engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син Зімма,
Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
його син Йоах, його син Іддо, його син Зерах, його син Єатрай.
Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
Сини Кегатові: Аммінадав син його, його син Корах, син його Ассір,
Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
син його Елкана, син його Ев'ясаф, син його Ассір,
Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanán;
син його Тахат, син його Уріїл, син його Уззійя та Саул син його.
Y Johanán engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
Елкана його син, Цофай син його, і Нахат син його,
Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
Еліяв син його, Єрохам син його, Елкана син його.
Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
А Самуїлові сини: первороджений Йоїл, а другий Авійя.
Y Azarías engendró á Seraías, y Seraías, engendró á Josadac.
Сини Мерарієві: Махлі, його син Лівні, його син Шім'ї, його син Узза,
Y Josadac fué cautivo cuando JEHOVÁ trasportó á Judá y á Jerusalem, por mano de Nabucodonosor.
син його Шім'а, син його Хаґґійя, син його Асая.
Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
А оце ті, яких Давид поставив для співання в Господньому домі, від часу миру ковчега.
Y éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співак Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo.
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
сина Елкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzía su hijo, y Saúl su hijo.
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
Éstos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de JEHOVÁ, después que el arca tuvo reposo:
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de JEHOVÁ en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
Éstos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
А Аарон та сини його палили на жертівнику цілопалення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очищення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
А оце Ааронові сини: Елеазар син його, його син Пінхас, його син Авішуя,
Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
його син Буккі, його син Уззі, його син Зерахія,
Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Coré;
його син Мерайот, його син Амарія, його син Ахітув,
Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
його син Садок, його син Ахімаац.
Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
А оце місце їхнього сидіння за їхніми осадами, в їхніх границях, синам Аароновим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребок.
Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
І дали їм Хеврон в Юдиному краї, та пасовиська його навколо нього.
Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
Hijo de Ethán, hijo de Zimm, hijo de Simi;
А Аароновим синам дали міста сховища: Хеврон, і Лівну та її пасовиська, і Яттір, і Ештемоа та пасовиська його,
Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
і Хілен та пасовиська його, Девір та пасовиська його,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, es á saber, Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
і Ашон та пасовиська його, і Бет-Шемеш та пасовиська його.
Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасовиська її, і Алемет та пасовиська його, і Анатот та пасовиська його, усіх їхніх міст в їхніх родах тринадцять міст.
Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
А Кегатовим синам, позосталим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребком десять міст.
Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
А Ґершомовим синам, за їхніми родами, з племени Іссахарового, і з племени Асирового, і з племени Нефталимового, і з племени Манасіїного в Башані дано тринадцять міст.
Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
Синам Мерарієвим за родами їх із племени Рувимового, і з племени Ґадового, і з племени Завулонового дано за жеребком дванадцять міст.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська.
Y los hijos de Aarón son éstos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisúa su hijo;
Вони дали жеребком із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали іменами.
Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були від Єфремового племени.
Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
І дали їм міста сховища: Сихем та пасовиська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасовиська його,
Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.
і Йокмеам та пасовиська його, і Бет-Хорон та пасовиська його,
Y éstas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
і Айялон та пасовиська його, і Ґат-Ріммон та пасовиська його.
Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасовиська його, і Біл'ам та пасовиська його, за родами позосталих Кегатових синів.
Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасовиська його, і Аштарот та пасовиська його.
Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es á saber, á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
А з Іссахарового племени: Кедеш та пасовиська його, і Доврат та пасовиська його,
Á Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos:
і Рамот та пасовиська його, і Анем та пасовиська його.
Á Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
А з Асирового племени: Машал та пасовиська його, і Авдон та пасовиська його,
Y de la tribu de Benjamín, á Geba, con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
і Хукок та пасовиська його, і Рехов та пасовиська його.
Á los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
А з племени Нефталимового: Кедеш у Ґалілі та пасовиська його, і Хаммон та пасовиська його, і Кір'ятаїм та пасовиська його.
Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
А позосталим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасовиська його, Фавор та пасовиська його.
Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
А з другого боку Йордану при Єрихоні, на схід від Йордану, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасовиська його, і Ягца та пасовиська її,
Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
і Кедемот та пасовиська його, і Мефаат та пасовиська його.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасовиська його, і Маханаїм та пасовиська його,
Y á los linajes de los hijos de Coath dieron ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
і Хешбон та пасовиська його, і Яазір та пасовиська його.
Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
Y á los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, á Golán en Basán con sus ejidos y á Astaroth con sus ejidos;
Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
Y de la tribu de Aser á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos.
Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
Y á los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos.
Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.