Psalms 116

AMO á JEHOVÁ, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
Χαιρω οτι ο Κυριος εισηκουσε της φωνης μου, των δεησεων μου
Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
οτι εκλινε το ωτιον αυτου προς εμε και ενοσω ζω, θελω επικαλεισθαι αυτον.
Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
Πονοι θανατου με περιεκυκλωσαν, και στενοχωριαι του αδου με ευρηκαν θλιψιν και πονον απηντησα.
Entonces invoqué el nombre de JEHOVÁ, diciendo: Libra ahora, oh JEHOVÁ, mi alma.
Και επεκαλεσθην το ονομα του Κυριου ω Κυριε, λυτρωσον την ψυχην μου.
Clemente es JEHOVÁ y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
Ελεημων ο Κυριος και δικαιος και ευσπλαγχνος ο Θεος ημων.
JEHOVÁ guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
Ο Κυριος φυλαττει τους απλους εταλαιπωρηθην, και με εσωσεν.
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque JEHOVÁ te ha hecho bien.
Επιστρεψον, ψυχη μου, εις την αναπαυσιν σου, διοτι ο Κυριος σε ευηργετησε.
Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
Διοτι ελυτρωσας την ψυχην μου εκ θανατου, τους οφθαλμους μου απο δακρυων, τους ποδας μου απο ολισθηματος.
Andaré delante de JEHOVÁ En la tierra de los vivientes.
Θελω περιπατει ενωπιον του Κυριου εν γη ζωντων.
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
Επιστευσα, δια τουτο ελαλησα εγω ημην σφοδρα τεθλιμμενος
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
εγω ειπα εν τη εκπληξει μου, πας ανθρωπος ειναι ψευστης.
¿Qué pagaré á JEHOVÁ Por todos sus beneficios para conmigo?
Τι να ανταποδωσω εις τον Κυριον, δια πασας τας ευεργεσιας αυτου τας προς εμε;
Tomaré la copa de la salud, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου.
Ahora pagaré mis votos á JEHOVÁ Delante de todo su pueblo.
Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα ενωπιον παντος του λαου αυτου.
Estimada es en los ojos de JEHOVÁ La muerte de sus santos.
Πολυτιμος ενωπιον του Κυριου ο θανατος των οσιων αυτου.
Oh JEHOVÁ, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
Ναι, Κυριε διοτι ειμαι δουλος σου ειμαι δουλος σου, υιος της δουλης σου συ ελυσας τα δεσμα μου.
Te ofreceré sacrificio de alabanza, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Εις σε θελω θυσιασει θυσιαν αινεσεως και το ονομα του Κυριου θελω επικαλεσθη.
Á JEHOVÁ pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα εμπροσθεν παντος του λαου αυτου
En los atrios de la casa de JEHOVÁ, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
εν ταις αυλαις του οικου του Κυριου, εν μεσω σου, Ιερουσαλημ. Αλληλουια.