Psalms 87

Á los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad.
RAB Siyon’u kutsal dağlar üzerine kurdu.
Ama JEHOVÁ las puertas de Sión Más que todas las moradas de Jacob.
Siyon’un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
Cosas ilustres son dichas de ti, Ciudad de Dios. (Selah.)
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela
Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: He aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: Éste nació allá.
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil’i anacağım, Filist’i, Sur’u, Kûş’u da; ‘Bu da Siyon’da doğdu’ diyeceğim.”
Y de Sión se dirá: Éste y aquél han nacido en ella; Y fortificarála el mismo Altísimo.
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
JEHOVÁ contará cuando se escribieren los pueblos: Éste nació allí. (Selah.)
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon’da doğmuş” diye yazacak. Sela
Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes estarán en ti.
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.