Psalms 84

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré. ¡CUÁN amables son tus moradas, oh JEHOVÁ de los ejércitos!
Ey Her Şeye Egemen RAB, Ne kadar severim konutunu!
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de JEHOVÁ: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
Canım senin avlularını özlüyor, İçim çekiyor, Yüreğim, bütün varlığım Sana, yaşayan Tanrı’ya sevinçle haykırıyor.
Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh JEHOVÁ de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
Kuşlar bile bir yuva, Kırlangıç, yavrularını koyacak bir yer buldu Senin sunaklarının yanında, Ey Her Şeye Egemen RAB, Kralım ve Tanrım!
Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.)
Ne mutlu senin evinde oturanlara, Seni sürekli överler! Sela
Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos.
Ne mutlu gücünü senden alan insana! Aklı hep Siyon’u ziyaret etmekte.
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.
Baka Vadisi’nden geçerken, Pınar başına çevirirler orayı, İlk yağmurlar orayı berekete boğar.
Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión.
Gittikçe güçlenir, Siyon’da Tanrı’nın huzuruna çıkarlar.
JEHOVÁ Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, duamı dinle, Kulak ver, ey Yakup’un Tanrısı! Sela
Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
Ey Tanrı, kalkanımıza bak, Meshettiğin krala lütfet!
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
Senin avlularında bir gün, Başka yerdeki bin günden iyidir; Kötülerin çadırında yaşamaktansa, Tanrım’ın evinin eşiğinde durmayı yeğlerim.
Porque sol y escudo es JEHOVÁ Dios: Gracia y gloria dará JEHOVÁ: No quitará el bien á los que en integridad andan.
Çünkü RAB Tanrı bir güneş, bir kalkandır. Lütuf ve yücelik sağlar; Dürüstçe yaşayanlardan hiçbir iyiliği esirgemez.
JEHOVÁ de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía.
Ey Her Şeye Egemen RAB, Ne mutlu sana güvenen insana!