Psalms 64

Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: Guarda mi vida del miedo del enemigo.
Ey Tanrı, kulak ver sesime yakındığım zaman, Hayatımı düşman korkusundan koru.
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; De la conspiración de los que obran iniquidad:
Kötülerin gizli tasarılarından, O suçlu güruhun şamatasından esirge beni.
Que amolaron su lengua como cuchillo, Y armaron por su saeta palabra amarga;
Onlar dillerini kılıç gibi bilemiş, Acı sözlerini ok gibi hedefe yöneltmişler,
Para asaetear á escondidas al íntegro: De improviso lo asaetean, y no temen.
Pusularından masum insanın üzerine atmak için. Ansızın vururlar, hiç çekinmeden.
Obstinados en su inicuo designio, Tratan de esconder los lazos, Y dicen: ¿Quién los ha de ver?
Birbirlerini kötülük yapmaya iter, Gizli tuzaklar tasarlarken, “Kim görecek?” derler.
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo.
Haksızlık yapmayı düşünür, “Kusursuz bir plan yaptık!” derler. İnsanın içi ve yüreği derin bir sırdır, bilinmez.
Mas Dios los herirá con saeta; De repente serán sus plagas.
Ama Tanrı onlara ok atacak, Ansızın yaralanacaklar.
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: Se espantarán todos los que los vieren.
Dilleri yüzünden yıkıma uğrayacaklar, Hallerini gören herkes alayla baş sallayacak.
Y temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y entenderán su hecho.
Bütün insanlar korkuya kapılacak, Tanrı’nın işini duyuracak, O’nun yaptıkları üzerinde düşünecekler.
Alegraráse el justo en JEHOVÁ, y confiaráse en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.
Doğru insan RAB’de sevinç bulacak, O’na sığınacak, Bütün temiz yürekliler O’nu övecek.