Psalms 147

ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.
Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't mabuting umawit ng mga pagpuri sa ating Dios; sapagka't maligaya, at ang pagpuri ay nakalulugod.
JEHOVÁ edifica á Jerusalem; Á los echados de Israel recogerá.
Itinatayo ng Panginoon ang Jerusalem; kaniyang pinipisan ang mga natapon na Israel.
Él sana á los quebrantados de corazón, Y liga sus heridas.
Kaniyang pinagagaling ang mga may bagbag na puso, at tinatalian niya ang kanilang mga sugat.
Él cuenta el número de las estrellas; Á todas ellas llama por sus nombres.
Kaniyang sinasaysay ang bilang ng mga bituin; siya ang nagbibigay sa kanila ng lahat nilang pangalan.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.
Dakila ang ating Panginoon, at makapangyarihan sa kapangyarihan; ang kaniyang unawa ay walang hanggan,
JEHOVÁ ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.
Inaalalayan ng Panginoon ang maamo: kaniyang inilulugmok sa lupa ang masama.
Cantad á JEHOVÁ con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.
Magsiawit kayo sa Panginoon ng pagpapasalamat; magsiawit kayo sa alpa ng mga pagpuri sa ating Dios:
Él es el que cubre los cielos de nubes, El que prepara la lluvia para la tierra, El que hace á los montes producir hierba.
Na nagtatakip sa mga langit ng mga alapaap. Na siyang naghahanda ng ulan sa lupa, na nagpapatubo ng damo sa mga bundok.
Él da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.
Siya'y nagbibigay sa hayop ng kaniyang pagkain. At sa mga inakay na uwak na nagsisidaing.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.
Siya'y hindi nalulugod sa lakas ng kabayo: siya'y hindi nasasayahan sa mga paa ng tao.
Complácese JEHOVÁ en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia.
Ang Panginoon ay naliligaya sa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob.
Alaba á JEHOVÁ, Jerusalem; Alaba á tu Dios, Sión.
Purihin mo ang Panginoon, Oh Jerusalem; purihin mo ang iyong Dios, Oh Sion.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; Bendijo á tus hijos dentro de ti.
Sapagka't kaniyang pinatibay ang mga halang ng iyong mga pintuang-bayan; kaniyang pinagpala ang iyong mga anak sa loob mo.
Él pone en tu término la paz; Te hará saciar de grosura de trigo.
Siya'y gumagawa ng kapayapaan sa iyong mga hangganan; kaniyang binubusog ka ng pinakamainam na trigo.
Él envía su palabra á la tierra; Muy presto corre su palabra.
Kaniyang sinusugo ang kaniyang utos sa lupa; ang kaniyang salita ay tumatakbong maliksi.
Él da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.
Siya'y nagbibigay ng nieve na parang balahibo ng tupa; siya'y nagkakalat ng eskarcha na parang abo.
Él echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?
Kaniyang inihahagis na parang putol na maliit ang kaniyang hielo: sinong makatatagal sa harap ng lamig niyaon?
Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas.
Kaniyang pinahahatdan ng salita, at tinutunaw: kaniyang pinahihihip ang kaniyang hangin, at ang tubig ay pinaagos.
Él denuncia sus palabras á Jacob, Sus estatutos y sus juicios á Israel.
Kaniyang ipinabatid ang kaniyang salita sa Jacob, ang kaniyang mga palatuntunan at mga kahatulan sa Israel.
No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.
Siya'y hindi gumawa ng gayon sa alin mang bansa: at tungkol sa kaniyang mga kahatulan, hindi nila nalaman. Purihin ninyo ang Panginoon.