Psalms 36

Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
 I mitt hjärta betänker jag      vad synden säger till den ogudaktige,  till den för vilkens ögon      Guds fruktan ej finnes.
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon:  att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
 Hans muns ord äro fördärv och svek;  han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
JEHOVÁ, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
 Fördärv tänker han ut på sitt läger,  han träder på den väg som icke är god;  han skyr icke för något ont.
Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh JEHOVÁ, al hombre y al animal conservas.
 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd,  och din trofasthet allt upp till skyarna.
¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg,  dina rätter såsom det stora havsdjupet;  både människor och djur hjälper du, HERRE.
Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud!  Människors barn hava sin tillflykt      under dina vingars skugga.
Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
 De varda mättade av ditt hus' rika håvor,  och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
 Ty hos dig är livets källa,  i ditt ljus se vi ljus.
No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig  och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
 Låt icke de högmodigas fot komma över mig  eller de ogudaktigas hand driva mig bort. [ (Psalms 36:13)  Ja, där ligga ogärningsmännen fallna;  de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig. ]