Psalms 29

Salmo de David. DAD á JEHOVÁ, oh hijos de fuertes, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
En psalm av David.  Given åt HERREN,      I Guds sönder,  given åt HERREN      ära och makt;
Dad á JEHOVÁ la gloria debida á su nombre: Humillaos á JEHOVÁ en el glorioso santuario.
 given åt HERREN      hans namns ära,  tillbedjen HERREN      i helig skrud.
Voz de JEHOVÁ sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: JEHOVÁ sobre las muchas aguas.
 HERRENS röst går ovan vattnen;  Gud, den härlige, dundrar,  ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
Voz de JEHOVÁ con potencia; Voz de JEHOVÁ con gloria.
 HERRENS röst ljuder med makt,  HERRENS röst ljuder härligt.
Voz de JEHOVÁ que quebranta los cedros; Y quebrantó JEHOVÁ los cedros del Líbano.
 HERRENS röst      bräcker cedrar,  HERREN bräcker      Libanons cedrar.
É hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
 Han kommer dem att hoppa      likasom kalvar,  Libanon och Sirjon      såsom unga vildoxar.
Voz de JEHOVÁ que derrama llamas de fuego.
 HERRENS röst      sprider ljungeldslågor.
Voz de JEHOVÁ que hará temblar el desierto; Hará temblar JEHOVÁ el desierto de Cades.
 HERRENS röst      kommer öknen att bäva,  HERREN kommer Kades'      öken att bäva.
Voz de JEHOVÁ que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
 HERRENS röst      bringar hindarna att föda;  skogarnas klädnad      rycker den bort.  I hans himmelska boning      förkunnar allting hans ära.
JEHOVÁ preside en el diluvio, Y asentóse JEHOVÁ por rey para siempre.
 HERREN på sin tron      bjöd floden komma,  och HERREN tronar      såsom konung evinnerligen.
JEHOVÁ dará fortaleza á su pueblo: JEHOVÁ bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.
 HERREN skall giva      makt åt sitt folk,  HERREN skall välsigna      sitt folk med frid.