Psalms 129

Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel;
En vallfartssång.  Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom      -- så säge Israel --
Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.
 mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom,      dock blevo de mig ej övermäktiga.
Sobre mis espaldas araron los aradores: Hicieron largos surcos.
 På min rygg hava plöjare plöjt      och dragit upp långa fåror.
JEHOVÁ es justo; Cortó las coyundas de los impíos.
 Men HERREN är rättfärdig och har huggit av      de ogudaktigas band.
Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión.
 De skola komma på skam och vika tillbaka,      så många som hata Sion.
Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca:
 De skola bliva lika gräs på taken,  som vissnar, förrän det har vuxit upp;
De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.
 ingen skördeman fyller därmed sin hand,      ingen kärvbindare sin famn,
Ni dijeron los que pasaban: Bendición de JEHOVÁ sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de JEHOVÁ.
 och de som gå där fram kunna icke säga:  »HERRENS välsignelse vare över eder!  Vi välsigna eder      i HERRENS namn.»