Psalms 12

Al Músico principal: sobre Seminith: Salmo de David. SALVA, oh JEHOVÁ, porque se acabaron los misericordiosos: Porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.
För sångmästaren, till Seminít; en psalm av David.
Mentira habla cada uno con su prójimo; Con labios lisonjeros, con corazón doble hablan.
 Fräls, HERRE;      ty de fromma äro borta,  de trogna äro försvunna      ifrån människors barn.
Destruirá JEHOVÁ todos los labios lisonjeros, La lengua que habla grandezas,
 De tala lögn,      den ene med den andre;  med hala läppar tala de,      och med dubbelt hjärta.
Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor?
 HERREN utrote      alla hala läppar,  den tunga som talar stora ord,
Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, Ahora me levantaré, dice JEHOVÁ: Pondrélos en salvo del que contra ellos se engríe.
 dem som säga:      »Genom vår tunga äro vi starka,  våra läppar stå oss bi;      vem är herre över oss?»
Las palabras de JEHOVÁ, palabras limpias; Plata refinada en horno de tierra, Purificada siete veces.
 »Eftersom de arma lida övervåld      och de fattiga klaga,  vill jag nu stå upp»,      säger HERREN;  »jag vill skaffa frälsning      åt den som längtar därefter.»
Tú, JEHOVÁ, los guardarás; Guárdalos para siempre de aquesta generación.
 HERRENS tal      är ett rent tal,  likt silver som rinner ned mot jorden,      luttrat i degeln,      renat sju gånger.
Cercando andan los malos, Mientras son exaltados los más viles de los hijos de los hombres.
 Du, HERRE, skall bevara dem,  du skall beskydda dem      för detta släkte evinnerligen. [ (Psalms 12:9)  Ty runt omkring dem vandra de ogudaktiga,  då nu uselheten är rådande      bland människors barn. ]