Psalms 135

Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi -L, robi ai Domnului,
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
cari staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Căci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Ştiu că Domnul este mare, şi că Domnul nostru este mai pe sus de toţi dumnezeii.
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Domnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
El ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
El a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
A lovit multe neamuri, şi a ucis împăraţi puternici:
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
pe Sihon, împăratul Amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
şi le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
Doamne, Numele Tău rămîne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
căci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
Au gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Ca ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Casa lui Israel, binecuvîntaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvîntaţi pe Domnul!
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.
Domnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!