Proverbs 16

DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de JEHOVÁ la respuesta de la lengua.
Planurile pe cari le face inima atîrnă de om, dar răspunsul pe care -l dă gura vine dela Domnul. -
Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: Mas JEHOVÁ pesa los espíritus.
Toate căile omului sînt curate în ochii lui, dar celce cercetează duhurile este Domnul. -
Encomienda á JEHOVÁ tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
Încredinţează-ţi lucrările în mîna Domnului, şi îţi vor izbuti planurile. -
Todas las cosas ha hecho JEHOVÁ por sí mismo, Y aun al impío para el día malo.
Domnul a făcut toate pentru o ţintă, chiar şi pe cel rău pentru ziua nenorocirii. -
Abominación es á JEHOVÁ todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.
Orice inimă trufaşă este o scîrbă înaintea Domnului; hotărît, ea nu va rămînea nepedepsită. -
Con misericordia y verdad se corrige el pecado: Y con el temor de JEHOVÁ se apartan del mal los hombres.
Prin dragoste şi credincioşie omul ispăşeşte nelegiuirea, şi prin frica de Domnul se abate dela rău. -
Cuando los caminos del hombre son agradables á JEHOVÁ, Aun á sus enemigos pacificará con él.
Cînd sînt plăcute Domnului căile cuiva, îi face prieteni chiar şi pe vrăjmaşii lui. -
Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho.
Mai bine puţin, cu dreptate, decît mari venituri, cu strîmbătate. -
El corazón del hombre piensa su camino: Mas JEHOVÁ endereza sus pasos.
Inima omului se gîndeşte pe ce cale să meargă, dar Domnul îi îndreaptă paşii. -
Adivinación está en los labios del rey: En juicio no prevaricará su boca.
Hotărîri dumnezeieşti sînt pe buzele împăratului, gura lui nu trebuie să facă greşeli cînd judecă. -
Peso y balanzas justas son de JEHOVÁ: Obra suya son todas las pesas de la bolsa.
Cîntarul şi cumpăna dreaptă vin dela Domnul; toate greutăţile de cîntărit sînt lucrarea Lui. -
Abominación es á los reyes hacer impiedad: Porque con justicia será afirmado el trono.
Împăraţilor le este scîrbă să facă rău, căci prin neprihănire se întăreşte un scaun de domnie. -
Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto.
Buzele neprihănite sînt plăcute împăraţilor, şi ei iubesc pe celce vorbeşte cu neprihănire. -
La ira del rey es mensajero de muerte: Mas el hombre sabio la evitará.
Mînia împăratului este un vestitor al morţii, dar un om înţelept trebuie s'o potolească. -
En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
Seninătatea feţei împăratului este viaţa, şi bunăvoinţa lui este ca o ploaie de primăvară. -
Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata.
Cu cît mai mult face cîştigarea înţelepciunii decît a aurului! Cu cît este mai de dorit cîştigarea priceperii decît a argintului! -
El camino de los rectos es apartarse del mal: Su alma guarda el que guarda su camino.
Calea oamenilor fără prihană este să se ferească de rău; acela îşi păzeşte sufletul, care veghează asupra căii sale. -
Antes del quebrantamiento es la soberbia; Y antes de la caída la altivez de espíritu.
Mîndria merge înaintea pieirii, şi trufia merge înainte căderii. -
Mejor es humillar el espíritu con los humildes, Que partir despojos con los soberbios.
Mai bine să fii smerit cu cei smeriţi, decît să împarţi prada cu cei mîndri. -
El entendido en la palabra, hallará el bien: Y el que confía en JEHOVÁ, él es bienaventurado.
Cine cugetă la Cuvîntul Domnului, găseşte fericirea, şi cine se încrede în Domnul este fericit. -
El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
Cine are o inimă înţeleaptă este numit priceput, dar dulceaţa buzelor măreşte ştiinţa. -
Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad.
Înţelepciunea este un izvor de viaţă pentru cine o are; dar pedeapsa nebunilor este nebunia lor. -
El corazón del sabio hace prudente su boca; Y con sus labios aumenta la doctrina.
Cine are o inimă înţeleaptă, îşi arată înţelepciunea cînd vorbeşte, şi mereu se văd învăţături noi pe buzele lui. -
Panal de miel son los dichos suaves. Suavidad al alma y medicina á los huesos.
Cuvintele prietenoase sînt ca un fagur de miere, dulci pentru suflet, şi sănătoase pentru oase. -
Hay camino que parece derecho al hombre, Mas su salida son caminos de muerte.
Multe căi i se par bune omului, dar la urmă duc la moarte. -
El alma del que trabaja, trabaja para sí; Porque su boca le constriñe.
Cine munceşte, pentru el munceşte, căci foamea lui îl îndeamnă la lucru. -
El hombre perverso cava el mal; Y en sus labios hay como llama de fuego.
Omul stricat pregăteşte nenorocirea, şi pe buzele lui este ca un foc aprins. -
El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos.
Omul neastîmpărat stîrneşte certuri, şi pîrîtorul desbină pe cei mai buni prieteni. -
El hombre malo lisonjea á su prójimo, Y le hace andar por el camino no bueno:
Omul asupritor amăgeşte pe aproapele său, şi -l duce pe o cale, care nu este bună. -
Cierra sus ojos para pensar perversidades; Mueve sus labios, efectúa el mal.
Cine închide ochii, ca să se dedea la gînduri stricate, cine-şi muşcă buzele, a şi săvîrşit răul. -
Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.
Perii albi sînt o cunună de cinste, ea se găseşte pe calea neprihănirii. -
Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
Cel încet la mînie preţuieşte mai mult decît un viteaz, şi cine este stăpîn pe sine preţuieşte mai mult decît cine cucereşte cetăţi. -
La suerte se echa en el seno: Mas de JEHOVÁ es el juicio de ella.
Se aruncă sorţul în poala hainei, dar orice hotărîre vine dela Domnul. -