I Chronicles 8

BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Beniamin a născut pe Bela, întîiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Noha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Fiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
Abişua, Naaman, Ahoah,
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Ghera. Şefufan şi Huram.
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Iată fiii lui Ehud, cari erau capi de familie între locuitorii din Gheba, şi cari i-au strămutat la Manahat:
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Naaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Şaharaim a avut copii în ţara Moabului, dupăce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Cu nevastă-sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Cu Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Beria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Ahio, Şaşac, Ieremot,
Zebadías, Arad, Heder;
Zebadia, Arad, Eder,
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Micael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. -
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Zebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Işmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Iachim, Zicri, Zabdi,
Elioenai, Silithai, Eliel;
Elienai, Ţiltai, Eliel,
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Adaia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.
É Isphán, Heber, Eliel;
Işpan, Eber, Eliel,
Adón, Zichri, Hanán;
Abdon, Zicri, Hanan,
Hananía, Belam, Anathothías;
Hanania, Elam, Antotia,
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Ifdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -
Y Samseri, Seharías, Atalía;
Şamşerai, Şeharia, Atalia,
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Aceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
Abdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
Ghedor, Ahio, şi Zecher.
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Miclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
Ner a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Fiul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Fiii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Ahaz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
Moţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
Aţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. -
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Fiii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.
Fiii lui Ulam au fost oameni viteji, cari trăgeau cu arcul şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cinci zeci. Toţi aceştia sînt fiii lui Beniamin.