Psalms 86

Oración de David. INCLINA, oh JEHOVÁ, tu oído, y óyeme; Porque estoy afligido y menesteroso.
Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
Guarda mi alma, porque soy pío: Salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti confía.
Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
Ten misericordia de mí, oh JEHOVÁ: Porque á ti clamo todo el día.
Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
Alegra el alma de tu siervo: Porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.
Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, Y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
Escucha, oh JEHOVÁ, mi oración, Y está atento á la voz de mis ruegos.
Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
En el día de mi angustia te llamaré: Porque tú me respondes.
No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras.
Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; Y glorificarán tu nombre.
Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: Tú solo eres Dios.
Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
Enséñame, oh JEHOVÁ, tu camino; caminaré yo en tu verdad: Consolida mi corazón para que tema tu nombre.
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
Te alabaré, oh JEHOVÁ Dios mío, con todo mi corazón; Y glorificaré tu nombre para siempre.
Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
Porque tu misericordia es grande para conmigo; Y has librado mi alma del hoyo profundo.
Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas da cova.
Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, Y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, Y no te pusieron delante de sí.
Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
Mírame, y ten misericordia de mí: Da tu fortaleza á tu siervo, Y guarda al hijo de tu sierva.
Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
Haz conmigo señal para bien, Y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; Porque tú, JEHOVÁ, me ayudaste, y me consolaste.
Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.