Psalms 83

Canción: Salmo de Asaph. OH Dios no tengas silencio: No calles, oh Dios, ni te estés quieto.
Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
Porque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel.
Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
Por esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga;
Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
Gebal, y Ammón, y Amalec; Los Filisteos con los habitadores de Tiro.
Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.)
Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.
os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.
que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
Dios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento.
Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa las breñas.
Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
Persíguelos así con tu tempestad, Y asómbralos con tu torbellino.
assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
Llena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh JEHOVÁ.
Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
Sean afrentados y turbados para siempre; Y sean deshonrados, y perezcan.
Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.