Psalms 25

Salmo de David. Á TI, oh JEHOVÁ, levantaré mi alma.
A ti, Senhor, elevo a minha alma.
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
Muéstrame, oh JEHOVÁ, tus caminos; Enséñame tus sendas.
Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
Acuérdate, oh JEHOVÁ, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh JEHOVÁ.
Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
Bueno y recto es JEHOVÁ: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
Todas las sendas de JEHOVÁ son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
Por amor de tu nombre, oh JEHOVÁ, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
¿Quién es el hombre que teme á JEHOVÁ? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
El secreto de JEHOVÁ es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
Mis ojos están siempre hacia JEHOVÁ; Porque él sacará mis pies de la red.
Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.