Nehemiah 7

Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
Éstos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois;
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco;
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
Los hijos de Hariph, ciento doce;
os filhos de Harife, cento e doze;
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
Los varones de Ramá y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
Los varones de Michmas, ciento veintidós;
os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
os homens do outro Nebo, cinquenta e dois;
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
os filhos de Harim, trezentos e vinte;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
os filhos de Harim, mil e dezessete;
Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odavías, setenta y cuatro.
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
Y éstos son los que subieron de Tel-melah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Éstos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
La congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinquenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.