Psalms 61

Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. OYE, oh Dios, mi clamor; Á mi oración atiende.
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot pieśń Dawidowa.
Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: Á la peña más alta que yo me conduzcas.
Wysłuchaj, o Boże! wołanie moje, miej pozór na modlitwę moję.
Porque tú has sido mi refugio, Y torre de fortaleza delante del enemigo.
Od końca ziemi wołam do ciebie w zatrwożeniu serca mego; wprowadź mię na skałę, która jest wywyżą nad mię.
Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
Albowiemeś ty był ucieczką moją, i basztą mocną przed twarzą nieprzyjaciela.
Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre.
Będę mieszkał w przybytku twoim na wieki, schraniając się pod zasłonę skrzydeł twoich. Sela.
Días sobre días añadirás al rey: Sus años serán como generación y generación.
Albowiemeś ty, Boże! wysłuchał żądości moje; tyś dał dziedzictwo tym, którzy się boją imienia twego.
Estará para siempre delante de Dios: Misericordia y verdad prepara que lo conserven.
Dni do dni królewskich przydaj; niech będą lata jego od narodu do narodu.
Así cantaré tu nombre para siempre, Pagando mis votos cada día.
Niech mieszka na wieki przed obliczem Bożem; zgotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą. Tak będę śpiewał imieniowi twemu na wieki, a śluby moje oddawać będę na każdy dzień.