Psalms 120

Cántico gradual. Á JEHOVÁ llamé estando en angustia, Y él me respondió.
Pieśń stopni. Wołałem do Pana w utrapieniu mojem, a wysłuchał mię.
Libra mi alma, oh JEHOVÁ, de labio mentiroso, De la lengua fraudulenta.
Wyzwól, Panie! duszę moję od warg kłamliwych, i od języka zdradliwego.
¿Qué te dará, ó qué te aprovechará, Oh lengua engañosa?
Cóż ci da, albo coć za pożytek przyniesie język zdradliwy?
Agudas saetas de valiente, Con brasas de enebro.
Który jest jako strzały ostre mocarza, i jako węgle jałowcowe.
¡Ay de mí, que peregrino en Mesech, Y habito entre las tiendas de Kedar!
Niestetyż mnie, żem tak długo gościem w Mesech, a mieszkam w namiotach Kedarskich.
Mucho se detiene mi alma Con los que aborrecen la paz.
Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
Yo soy pacífico: Mas ellos, así que hablo, me hacen guerra.
Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny.