Joshua 12

ÉSTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
Á éstos hirieron Moisés siervo de JEHOVÁ y los hijos de Israel; y Moisés siervo de JEHOVÁ dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
Król Horma jeden; król Hered jeden.
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
Król Afek jeden; król Saron jeden.
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
El rey de Simrón-merón, otro: el rey de Achsaph, otro:
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.