I Chronicles 25

ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres idóneos para la obra de su ministerio respectivo:
I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á JEHOVÁ.
Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanías, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz,Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder suyo: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de JEHOVÁ, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de JEHOVÁ, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.