Psalms 8

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!