Psalms 76

Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de Asaph: Canción. DIOS es conocido en Judá: En Israel es grande su nombre.
Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.
Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión.
Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Allí quebró las saetas del arco, El escudo, y la espada, y tren de guerra. (Selah.)
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.
Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; Y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Á tu reprensión, oh Dios de Jacob, El carro y el caballo fueron entorpecidos.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Desde los cielos hiciste oír juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa,
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, Para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah.)
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
Prometed, y pagad á JEHOVÁ vuestro Dios: Todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
Cortará él el espíritu de los príncipes: Terrible es á los reyes de la tierra.
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige. Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.