Psalms 48

Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es JEHOVÁ y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
En sang, en salme; av Korahs barn.
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey.
Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir.
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare.
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de JEHOVÁ de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.)
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra.
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres.
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera.
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: Él nos capitaneará hasta la muerte.
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.