Psalms 33

ALEGRAOS, justos, en JEHOVÁ: Á los rectos es hermosa la alabanza.
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
Celebrad á JEHOVÁ con arpa: Cantadle con salterio y decacordio.
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Cantadle canción nueva: Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
Porque recta es la palabra de JEHOVÁ, Y toda su obra con verdad hecha.
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Él ama justicia y juicio: De la misericordia de JEHOVÁ está llena la tierra.
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Por la palabra de JEHOVÁ fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Él junta como en un montón las aguas de la mar: Él pone en depósitos los abismos.
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Tema á JEHOVÁ toda la tierra: Teman de él todos los habitadores del mundo.
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Porque él dijo, y fué hecho; Él mandó, y existió.
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
JEHOVÁ hace nulo el consejo de las gentes, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
El consejo de JEHOVÁ permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
Bienaventurada la gente de que JEHOVÁ es su Dios; El pueblo á quien escogió por heredad para sí.
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Desde los cielos miró JEHOVÁ; Vió á todos los hijos de los hombres:
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
Desde la morada de su asiento miró Sobre todos los moradores de la tierra.
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
Él formó el corazón de todos ellos; Él considera todas sus obras.
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
El rey no es salvo con la multitud del ejército: No escapa el valiente por la mucha fuerza.
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Vanidad es el caballo para salvarse: Por la grandeza de su fuerza no librará.
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
He aquí, el ojo de JEHOVÁ sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia;
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Para librar sus almas de la muerte, Y para darles vida en el hambre.
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
Nuestra alma esperó á JEHOVÁ; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
Sea tu misericordia, oh JEHOVÁ, sobre nosotros, Como esperamos en ti.
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!