Psalms 114

CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,
Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.
da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.
Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?
I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
Á la presencia del Señor tiembla la tierra, Á la presencia del Dios de Jacob;
For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
Él cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.
han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!