Proverbs 2

HIJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia;
så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;
ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;
dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
Entonces entenderás el temor de JEHOVÁ, Y hallarás el conocimiento de Dios.
da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
Porque JEHOVÁ da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
Él provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente.
og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.
han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
Entonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino.
Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma,
For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
El consejo te guardará, Te preservará la inteligencia:
eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades;
for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos;
fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
Que se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;
som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos.
som går på krokete stier og følger vrange veier.
Para librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras;
Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
Que desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios.
som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos:
for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.
de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
Para que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos.
Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella;
for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.