Psalms 75

Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; Que cercano está tu nombre: Cuenten tus maravillas.
Ho an'ny mpiventy hira. Al-tasheth. Salamo nataon'i Asafa. Tonon-kira. Hisaoranay Hianao, Andriamanitra ô; eny, hisaoranay Hianao; fa akaiky ny anaranao; mitory ny fahagagana ataonao ny olona.
Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente.
Fa ho avy tokoa amin'ny fotoana Aho; eny, Izaho no hitsara marina.
Arruinábase la tierra y sus moradores: Yo sostengo sus columnas. (Selah.)
Mihorohoro ny tany sy ny mponina rehetra eo aminy, nefa Izaho no nanorina ny andriny.
Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno:
Hoy izaho tamin'ny mpirehareha: aza mirehareha, ary tamin'ny ratsy fanahy: aza manandra-tandroka;
No levantéis en alto vuestro cuerno; No habléis con cerviz erguida.
Aza manandratra ny tandrokareo ho avo; ary aza miteny sahisahy amin'ny fahamafian-katoka.
Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.
Fa tsy avy any atsinanana, na avy any andrefana, na avy any atsimo, ny fisandratana.
Mas Dios es el juez: Á éste abate, y á aquel ensalza.
Fa Andriamanitra no Mpitsara; mampietry ny anankiray Izy ary manandratra ny anankiray kosa.
Porque el cáliz está en la mano de JEHOVÁ, y el vino es tinto, Lleno de mistura; y él derrama del mismo: Ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
Fa misy kapoaka eo an-tànan'i Jehovah, feno divay mandroatra miharoharo zavatra iny, ka ampisotroany; eny, ny ratsy fanahy rehetra amin'ny tany dia hitroka ny faikany.
Mas yo anunciaré siempre, Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Fa izaho hanambara izany mandrakizay, ka hankalaza an'Andriamanitr'i Jakoba.
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados.
Ary ny tandroky ny ratsy fanahy rehetra hotapahiko; fa ny tandroky ny marina kosa no hasandratra.