Psalms 118

ALABAD á JEHOVÁ, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Aoka ny taranak'i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Digan ahora los que temen á JEHOVÁ: Que para siempre es su misericordia.
Aoka izay matahotra an'i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.
Tao an-katerena no niantsoako an'i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
JEHOVÁ está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon'ny olona atao amiko?
JEHOVÁ está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin'izay mankahala ahy.
Mejor es esperar en JEHOVÁ Que esperar en hombre.
Tsara ny mialoka amin'i Jehovah Noho ny mialoka amin'ny olona.
Mejor es esperar en JEHOVÁ Que esperar en príncipes.
Tsara ny matoky an'i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
Todas las gentes me cercaron: En nombre de JEHOVÁ, que yo los romperé.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa;
Cercáronme y asediáronme: En nombre de JEHOVÁ, que yo los romperé.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de JEHOVÁ, que yo los romperé.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme JEHOVÁ.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de JEHOVÁ hace proezas.
Ao an-dain'ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery;
La diestra de JEHOVÁ sublime: La diestra de JEHOVÁ hace valentías.
Ny tanana ankavanan'i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery.
No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan'i Jehovah.
Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.
Nofaizan'i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin'ny fahafatesana.
Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.
Vohay ny vavahadin'ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an'i Jehovah.
Esta puerta de JEHOVÁ, Por ella entrarán los justos.
Ity no vavahadin'i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.
Ny vato izay nolavin'ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
De parte de JEHOVÁ es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
Avy tamin'i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
Éste es el día que hizo JEHOVÁ Nos gozaremos y alegraremos en él.
Ity no andro nataon'i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin'izao isika.
Oh JEHOVÁ, salva ahora, te ruego: Oh JEHOVÁ, ruégote hagas prosperar ahora.
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
Bendito el que viene en nombre de JEHOVÁ: Desde la casa de JEHOVÁ os bendecimos.
Hotahina anie izay avy amin'ny anaran'i Jehovah; Avy ao an-tranon'i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Dios es JEHOVÁ que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin'ny tandroky ny alitara aza.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Alabad á JEHOVÁ porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.