Psalms 116

AMO á JEHOVÁ, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
Izaho tia an'i Jehovah, satria efa nandre Ny feon'ny fifonako Izy.
Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
Nihodidina tamiko ny famatoran'ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian'ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho.
Entonces invoqué el nombre de JEHOVÁ, diciendo: Libra ahora, oh JEHOVÁ, mi alma.
Dia niantso ny anaran'i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Clemente es JEHOVÁ y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
JEHOVÁ guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque JEHOVÁ te ha hecho bien.
Miverena ho amin'ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
Dia namonjy ny fanahiko tamin'ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin'ny ranomaso Ary ny tongotro tamin'ny fahatafintohinana.
Andaré delante de JEHOVÁ En la tierra de los vivientes.
Handeha eo anatrehan'i Jehovah Eo amin'ny tanin'ny velona aho.
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Hoy izaho tamin'ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
¿Qué pagaré á JEHOVÁ Por todos sus beneficios para conmigo?
Inona no havaliko an'i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
Tomaré la copa de la salud, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran'i Jehovah.
Ahora pagaré mis votos á JEHOVÁ Delante de todo su pueblo.
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra.
Estimada es en los ojos de JEHOVÁ La muerte de sus santos.
Zava-dehibe eo imason'i Jehovah Ny fahafatesan'ny olony masina.
Oh JEHOVÁ, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Te ofreceré sacrificio de alabanza, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran'i Jehovah no hantsoiko.
Á JEHOVÁ pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra,
En los atrios de la casa de JEHOVÁ, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.