Joshua 12

ÉSTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'ny Zanak'Isiraely, ka lasany ny taniny, teny an-dafy atsinanan'i Jordana hatramin'ny lohasahan-driaka Arnona ka hatramin'ny tendrombohitra Hermona sy ny ilany atsinanan'ny tani-hay
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Sihona, mpanjakan'ny Amorita, izay nonina tany Hesbona ka nanjaka hatrany Aroera, eo amoron'ny lohasahan-driaka Arnona, ka hatreo afovoan'ny lohasaha sy ny antsasak'i Gileada, dia hatramin'ny lohasahan-driaka Jaboka, fari-tanin'ny taranak'i Amona,
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
ary ny ilany atsinanan'ny tani-hay hatramin'ny Ranomasina Kinerota ka hatramin'ny ranomasina amin'ny tani-hay, dia ny Ranomasintsira, amin'ny lalana mankany Beti-jesimota, ary hatramin'ny tany atsimo eo am-bodin'i Pisga.
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
Ary azony koa ny tanin'i Oga, mpanjakan'i Basana, isan'ny Refaita sisa, izay nitoetra tany Astarta sy Edrehy,
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
sy nanjaka tany an-tendrombohitra Hermona sy tany Saleka ary tany Basana rehetra hatramin'ny fari-tanin'ny Gesorita sy ny Makatita ary ny antsasak'i Gileada, fari-tanin'i Sihona, mpanjakan'i Hesbona.
Á éstos hirieron Moisés siervo de JEHOVÁ y los hijos de Israel; y Moisés siervo de JEHOVÁ dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Mosesy, mpanompon'i Jehovah, sy ny Zanak'Isiraely no nandresy ireo; ary ny taniny nomen'i Mosesy, mpanompon'i Jehovah, ho lovan'ny Robenita sy ny Gadita ary ny antsasaky ny firenen'i Manase.
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'i Josoa sy ny Zanak'Isiraely tany an-dafy andrefan'i Jordana, hatrany Bala-gada, eo an-dohasahan'i Libanona, ka hatramin'ny tendrombohitra mangadihady izay fiakarana ho any Seira, ka ny taniny nomen'i Josoa ny firenen'ny Isiraely araka ny fizarany,
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
dia ny any amin'ny tany havoana sy amin'ny tany lemaka amoron-tsiraka sy amin'ny tani-hay sy amin'ny tany ambodin'ny tendrombohitra sy any an-efitra ary any amin'ny tany atsimo, dia ny an'ny Hetita sy ny Amorita sy ny Kananita sy ny Perizita sy ny Hivita ary ny Jebosita:
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
Ny mpanjakan'i Jeriko, iray; ny mpanjakan'i Ay, izay eo anilan'i Betela, iray;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
ny mpanjakan'i Jerosalema, iray; ny mpanjakan'i Hebrona, iray;
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
ny mpanjakan'i Jarmota, iray; ny mpanjakan'i Lakisy, iray;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
ny mpanjakan'i Eglona, iray; ny mpanjakan'i Gazera, iray;
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
ny mpanjakan'i Debira, iray; ny mpanjakan'i Gadera, iray;
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
ny mpanjakan'i Horma, iray; ny mpanjakan'i Arada, iray;
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
ny mpanjakan'i Libna, iray; ny mpanjakan'i Adolama, iray;
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
ny mpanjakan'i Makeda, iray; ny mpanjakan'i Betela, iray;
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
ny mpanjakan'i Tapoa, iray; ny mpanjakan'i Hefera, iray;
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
ny mpanjakan'i Afeka, iray; ny mpanjakan'i Lasarona, iray;
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
ny mpanjakan'i Madona, iray; ny mpanjakan'i Hazora, iray;
El rey de Simrón-merón, otro: el rey de Achsaph, otro:
ny mpanjakan'i Simrona-merona, iray; ny mpanjakan'i Aksafa, iray;
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
ny mpanjakan'i Tanaka, iray; ny mpanjakan'i Megido, iray;
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
ny mpanjakan'i Kadesy, iray; ny mpanjakan'i Jokneama any Karmela, iray;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
ny mpanjakan'i Dora eo amin'ny havoan'i Dora, iray; ny mpanjakan'ny firenen-tsamy hafa any Gilgala, iray;
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
ny mpanjakan'i Tirza, iray. Iraika amby telo-polo no isan'ny mpanjaka rehetra.