Psalms 114

CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Á la presencia del Señor tiembla la tierra, Á la presencia del Dios de Jacob;
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Él cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.