Psalms 105

ALABAD á JEHOVÁ, invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos.
O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.
Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á JEHOVÁ.
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
Buscad á JEHOVÁ, y su fortaleza: Buscad siempre su rostro.
Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
Él es JEHOVÁ nuestro Dios; En toda la tierra son sus juicios.
He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
Acordóse para siempre de su alianza; De la palabra que mandó para mil generaciones,
He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Y establecióla á Jacob por decreto, Á Israel por pacto sempiterno,
And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
Diciendo: Á ti daré la tierra de Canaán Por cordel de vuestra heredad.
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
Esto siendo ellos pocos hombres en número, Y extranjeros en ella.
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
Y anduvieron de gente en gente, De un reino á otro pueblo.
When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;
No consintió que hombre los agraviase; Y por causa de ellos castigó los reyes.
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
Y llamó al hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo mantenimiento de pan.
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
Envió un varón delante de ellos, Á José, que fué vendido por siervo.
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
Hasta la hora que llegó su palabra, El dicho de JEHOVÁ le probó.
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
Envió el rey, y soltóle; El señor de los pueblos, y desatóle.
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
Púsolo por señor de su casa, Y por enseñoreador en toda su posesión;
He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, Y á sus ancianos enseñara sabiduría.
To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
Después entró Israel en Egipto, Y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
Y multiplicó su pueblo en gran manera, É hízolo fuerte más que sus enemigos.
And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, Para que contra sus siervos pensasen mal.
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Envió á su siervo Moisés, Y á Aarón al cual escogió.
He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Châm.
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
Echó tinieblas, é hizo oscuridad; Y no fueron rebeldes á su palabra.
He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus pescados.
He turned their waters into blood, and slew their fish.
Produjo su tierra ranas, Aun en las cámaras de sus reyes.
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Dijo, y vinieron enjambres de moscas, Y piojos en todo su término.
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, Y en fuego de llamaradas.
He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
É hirió sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su término.
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
Dijo, y vinieron langostas, Y pulgón sin número;
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, El principio de toda su fuerza.
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
Y sacólos con plata y oro; Y no hubo en sus tribus enfermo.
He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
Egipto se alegró de que salieran; Porque su terror había caído sobre ellos.
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
Pidieron, é hizo venir codornices; Y saciólos de pan del cielo.
The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
Abrió la peña, y fluyeron aguas; Corrieron por los secadales como un río.
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
Porque se acordó de su santa palabra, Dada á Abraham su siervo.
For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.
And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron:
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
Para que guardasen sus estatutos, Y observasen sus leyes. Aleluya.
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.