Numbers 26

Y ACONTECIÓ después de la mortandad, que JEHOVÁ habló á Moisés, y á Eleazar hijo del sacerdote Aarón, diciendo:
And it came to pass after the plague, that the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
Tomad la suma de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años arriba, por las casas de sus padres, todos los que puedan salir á la guerra en Israel.
Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.
Y Moisés y Eleazar el sacerdote hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo:
And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
Contaréis el pueblo de veinte años arriba, como mandó JEHOVÁ á Moisés y á los hijos de Israel, que habían salido de tierra de Egipto.
Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
Rubén primogénito de Israel: los hijos de Rubén: Hanoch, del cual era la familia de los Hanochîtas; de Phallú, la familia de los Phalluitas;
Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
De Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Carmi, la familia de los Carmitas.
Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
Estas son las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos y treinta.
These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Y los hijos de Phallú: Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
Y los hijos de Eliab: Nemuel, y Dathán, y Abiram. Estos Dathán y Abiram fueron los del consejo de la congregación, que hicieron el motín contra Moisés y Aarón con la compañía de Coré, cuando se amotinaron contra JEHOVÁ.
And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD:
Que la tierra abrió su boca y tragó á ellos y á Coré, cuando aquella compañía murió, cuando consumió el fuego doscientos y cincuenta varones, los cuales fueron por señal.
And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
Mas los hijos de Coré no murieron.
Notwithstanding the children of Korah died not.
Los hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los Nemuelitas; de Jamín, la familia de los Jaminitas; de Jachîn, la familia de los Jachînitas;
The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
De Zera, la familia de los Zeraítas; de Saúl, la familia de los Saulitas.
Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.
Estas son las familias de los Simeonitas, veinte y dos mil y doscientos.
These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
Los hijos de Gad por sus familias: de Zephón, la familia de los Zephonitas; de Aggi, la familia de los Aggitas; de Suni, la familia de los Sunitas;
The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:
De Ozni, la familia de los Oznitas; de Eri, la familia de los Eritas;
Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
De Aroz, la familia de los Aroditas; de Areli, la familia de los Arelitas.
Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.
Estas son las familias de Gad, por sus contados, cuarenta mil y quinientos.
These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
Los hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los Selaítas; de Phares, la familia de los Pharesitas; de Zera, la familia de los Zeraítas.
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
Y fueron los hijos de Phares: de Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Hamul, la familia de los Hamulitas.
And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.
Estas son las familias de Judá, por sus contados, setenta y seis mil y quinientos.
These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
Los hijos de Issachâr por sus familias: de Thola, la familia de los Tholaítas; de Púa la familia de los Puanitas;
Of the sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Pua, the family of the Punites:
De Jasub, la familia de los Jasubitas; de Simrón, la familia de los Simronitas.
Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.
Estas son las familias de Issachâr, por sus contados, sesenta y cuatro mil y trescientos.
These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los Sereditas; de Elón, la familia de los Elonitas; de Jalel, la familia de los Jalelitas.
Of the sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
Estas son las familias de los Zabulonitas, por sus contados, sesenta mil y quinientos.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
Los hijos de José por sus familias: Manasés y Ephraim.
The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.
Los hijos de Manasés: de Machîr, la familia de los Machîritas; y Machîr engendró á Galaad; de Galaad, la familia de los Galaaditas.
Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.
Éstos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los Jezeritas; de Helec, la familia de los Helecitas;
These are the sons of Gilead: of Jeezer, the family of the Jeezerites: of Helek, the family of the Helekites:
De Asriel, la familia de los Asrielitas: de Sechêm, la familia de los Sechêmitas;
And of Asriel, the family of the Asrielites: and of Shechem, the family of the Shechemites:
De Semida, la familia de los Semidaitas; de Hepher, la familia de los Hepheritas.
And of Shemida, the family of the Shemidaites: and of Hepher, the family of the Hepherites.
Y Salphaad, hijo de Hepher, no tuvo hijos sino hijas: y los nombres de las hijas de Salphaad fueron Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa.
And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
Estas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil y setecientos.
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
Éstos son los hijos de Ephraim por sus familias: de Suthala, la familia de los Suthalaítas; de Bechêr, la familia de los Bechêritas; de Tahán, la familia de los Tahanitas.
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.
Y éstos son los hijos de Suthala: de Herán, la familia de los Heranitas.
And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
Estas son las familias de los hijos de Ephraim, por sus contados, treinta y dos mil y quinientos. Éstos son los hijos de José por sus familias.
These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
Los hijos de Benjamín por sus familias: de Bela, la familia de los Belaítas; de Asbel, la familia de los Asbelitas; de Achîram, la familia de los Achîramitas;
The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
De Supham, la familia de los Suphamitas; de Hupham, la familia de los Huphamitas.
Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamanitas.
And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Éstos son los hijos de Benjamín por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil y seiscientos.
These are the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
Éstos son los hijos de Dan por sus familias: de Suham, la familia de los Suhamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias.
These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
Todas las familias de los Suhamitas, por sus contados, sesenta y cuatro mil y cuatrocientos.
All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.
Los hijos de Aser por sus familias: de Imna, la familia de los Imnaítas; de Issui, la familia de los Issuitas; de Bería, la familia de los Beriaítas.
Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.
Los hijos de Bería: de Heber, la familia de los Heberitas; de Malchîel, la familia de los Malchîelitas.
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
Y el nombre de la hija de Aser fué Sera.
And the name of the daughter of Asher was Sarah.
Estas son las familias de los hijos de Aser, por sus contados, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them; who were fifty and three thousand and four hundred.
Los hijos de Nephtalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los Jahzeelitas; de Guni, la familia de los Gunitas;
Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
De Jezer, la familia de los Jezeritas; de Sillem, la familia de los Sillemitas.
Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.
Estas son las familias de Nephtalí por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil y cuatrocientos.
These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
Éstos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos y un mil setecientos y treinta.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
Y habló JEHOVÁ á Moisés, diciendo:
And the LORD spake unto Moses, saying,
Á éstos se repartirá la tierra en heredad, por la cuenta de los nombres.
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
Á los más darás mayor heredad, y á los menos menor; y á cada uno se le dará su heredad conforme á sus contados.
To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.
Empero la tierra será repartida por suerte; y por los nombres de las tribus de sus padres heredarán.
Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Conforme á la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño.
According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
Y los contados de los Levitas por sus familias son éstos: de Gersón, la familia de los Gersonitas; de Coath, la familia de los Coathitas; de Merari, la familia de los Meraritas.
And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
Estas son las familias de los Levitas: la familia de los Libnitas, la familia de los Hebronitas, la familia de los Mahalitas, la familia de los Musitas, la familia de los Coraítas. Y Coath engendró á Amram.
These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
Y la mujer de Amram se llamó Jochâbed, hija de Leví, la cual nació á Leví en Egipto: ésta parió de Amram á Aarón y á Moisés, y á María su hermana.
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
Y á Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar é Ithamar.
And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Mas Nadab y Abiú murieron, cuando ofrecieron fuego extraño delante de JEHOVÁ.
And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.
Y los contados de los Levitas fueron veinte y tres mil, todos varones de un mes arriba: porque no fueron contados entre los hijos de Israel, por cuanto no les había de ser dada heredad entre los hijos de Israel.
And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
Éstos son los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó.
These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
Y entre éstos ninguno hubo de los contados por Moisés y Aarón el sacerdote, los cuales contaron á los hijos de Israel en el desierto de Sinaí.
But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
Porque JEHOVÁ les dijo: Han de morir en el desierto: y no quedó varón de ellos, sino Caleb hijo de Jephone, y Josué hijo de Nun.
For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.