I Chronicles 24

TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar.
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar é Ithamar tuvieron el sacerdocio.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados, cuanto á sus principales varones, muchos más que los hijos de Ithamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Ithamar por las familias de sus padres, ocho.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
Repartiéronlos pues por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Y Semeías escriba, hijo de Nathanael, de los Levitas, escribiólos delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelech hijo de Abiathar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y adscribían una familia á Eleazar, y á Ithamar otra.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía;
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
La tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
The third to Harim, the fourth to Seorim,
La quinta por Malchîas, la sexta por Miamim;
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
La séptima por Cos, la octava por Abías;
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
La nona por Jesuá, la décima por Sechânía;
The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim;
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
La décimatercia por Uppa, la décimacuarta por Isebeab;
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
La décimaquinta por Bilga, la décimasexta por Immer;
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
La décimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Aphses;
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
La décimanona por Pethaía, la vigésima por Hezeciel;
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazías.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
Éstos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de JEHOVÁ, conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado JEHOVÁ el Dios de Israel.
These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Y de los hijos de Rehabía, Isías el principal.
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
De los Ishareos, Selemoth; é hijo de Selemoth, Jath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Y de los hijos de Hebrón; Jerías el primero, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Hijo de Uzziel, Michâ; é hijo de Michâ, Samir.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Los hijos de Merari: Mahali y Musi; hijo de Jaazia, Benno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
Los hijos de Merari por Jaazia: Benno, y Soam, Zachûr é Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Y de Mahali, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
Hijo de Cis, Jerameel.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
Los hijos de Musi: Maheli, Eder y Jerimoth. Éstos fueron los hijos de los Levitas conforme á las casas de sus familias.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
Éstos también echaron suertes, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelech, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: el principal de los padres igualmente que el menor de sus hermanos.
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.