I Chronicles 23

SIENDO pues David ya viejo y harto de días, hizo á Salomón su hijo rey sobre Israel.
So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
Y juntando á todos los principales de Israel, y á los sacerdotes y Levitas,
And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
Fueron contados los Levitas de treinta años arriba; y fué el número de ellos por sus cabezas, contados uno á uno, treinta y ocho mil.
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
De éstos, veinticuatro mil para dar prisa á la obra de la casa de JEHOVÁ; y gobernadores y jueces, seis mil;
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:
Además cuatro mil porteros; y cuatro mil para alabar á JEHOVÁ, dijo David, con los instrumentos que he hecho para rendir alabanzas.
Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
Y repartiólos David en órdenes conforme á los hijos de Leví, Gersón y Coath y Merari.
And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
Los hijos de Gersón: Ladán, y Simi.
Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.
Los hijos de Ladán, tres: Jehiel el primero, después Zetham y Joel.
The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
Los hijos de Simi, tres: Selomith, Haziel, y Arán. Éstos fueron los príncipes de las familias de Ladán.
The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeús, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi.
And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
Jahat era el primero, Zinat el segundo; mas Jeús y Berías no multiplicaron en hijos, por lo cual fueron contados por una familia.
And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel, ellos cuatro.
The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
Los hijos de Amram: Aarón y Moisés. Y Aarón fué apartado para ser dedicado á las más santas cosas, él y sus hijos para siempre, para que quemasen perfumes delante de JEHOVÁ, y le ministrasen, y bendijesen en su nombre, para siempre.
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
Y los hijos de Moisés, varón de Dios, fueron contados en la tribu de Leví.
Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.
Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.
The sons of Moses were, Gershom, and Eliezer.
Hijo de Gersón fué Sebuel el primero.
Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.
É hijo de Eliezer fué Rehabía el primero. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabía fueron muchos.
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
Hijo de Ishar fué Selomith el primero.
Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.
Los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto.
Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Los hijos de Uzziel: Michâ el primero, é Isía el segundo.
Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Jesiah the second.
Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis.
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas; y los hijos de Cis, sus hermanos, las tomaron por mujeres.
And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
Los hijos de Musi: Mahali, Eder y Jerimoth, ellos tres.
The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
Éstos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, cabeceras de familias en sus delineaciones, contados por sus nombres, por sus cabezas, los cuales hacían obra en el ministerio de la casa de JEHOVÁ, de veinte años arriba.
These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward.
Porque David dijo: JEHOVÁ Dios de Israel ha dado reposo á su pueblo Israel, y el habitar en Jerusalem para siempre.
For David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
Y también los Levitas no llevarán más el tabernáculo, y todos sus vasos para su ministerio.
And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
Así que, conforme á las postreras palabras de David, fué la cuenta de los hijos de Leví de veinte años arriba.
For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and above:
Y estaban bajo la mano de los hijos de Aarón, para ministrar en la casa de JEHOVÁ, en los atrios y en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la demás obra del ministerio de la casa de Dios;
Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
Asimismo para los panes de la proposición, y para la flor de la harina para el sacrificio, y para las hojuelas sin levadura, y para la fruta de sartén, y para lo tostado, y para toda medida y cuenta;
Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
Y para que asistiesen cada mañana todos los días á confesar y alabar á JEHOVÁ, y asimismo á la tarde;
And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even;
Y para ofrecer todos los holocaustos á JEHOVÁ los sábados, nuevas lunas, y solemnidades, por la cuenta y forma que tenían, continuamente delante de JEHOVÁ.
And to offer all burnt sacrifices unto the LORD in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the LORD:
Y para que tuviesen la guarda del tabernáculo del testimonio, y la guarda del santuario, y las órdenes de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de JEHOVÁ.
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.