I Chronicles 2

ÉSTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de JEHOVÁ; y matólo.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
Azaría fué hijo de Ethán.
And the sons of Ethan; Azariah.
Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
É Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
El sexto Osem, el séptimo David:
Ozem the sixth, David the seventh:
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abía mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
And after that Hezron was dead in Caleb–ephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
É Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Éstos fueron los hijos de Jerameel.
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Y los hijos de Hebrón: Coré, y Thaphúa, y Recem, y Sema.
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth–zur.
Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
Éstos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath–jearim,
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
And Shobal the father of Kirjath–jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Sorathitas, y los Estaolitas.
And the families of Kirjath–jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Sorathitas.
The sons of Salma; Beth–lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.