Psalms 25

Salmo de David. Á TI, oh JEHOVÁ, levantaré mi alma.
Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
Muéstrame, oh JEHOVÁ, tus caminos; Enséñame tus sendas.
O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
Acuérdate, oh JEHOVÁ, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh JEHOVÁ.
Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
Bueno y recto es JEHOVÁ: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
Todas las sendas de JEHOVÁ son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
Por amor de tu nombre, oh JEHOVÁ, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
¿Quién es el hombre que teme á JEHOVÁ? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
El secreto de JEHOVÁ es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
Mis ojos están siempre hacia JEHOVÁ; Porque él sacará mis pies de la red.
I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.
O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.