Psalms 115

NO á nosotros, oh JEHOVÁ, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Oh Israel, confía en JEHOVÁ: Él es su ayuda y su escudo.
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Casa de Aarón, confiad en JEHOVÁ: Él es su ayuda y su escudo.
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Los que teméis á JEHOVÁ, confiad en JEHOVÁ: Él es su ayuda y su escudo.
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
JEHOVÁ se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
Bendecirá á los que temen á JEHOVÁ; Á chicos y á grandes.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
Acrecentará JEHOVÁ bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
Benditos vosotros de JEHOVÁ, Que hizo los cielos y la tierra.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Los cielos son los cielos de JEHOVÁ: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.