I Chronicles 15

HIZO también casas para sí en la ciudad de David, y labró un lugar para el arca de Dios, y tendióle una tienda.
Davide si costruì delle case nella città di Davide; preparò un luogo per l’arca di Dio, e drizzò una tenda per essa.
Entonces dijo David: El arca de Dios no debe ser traída sino por los Levitas; porque á ellos ha elegido JEHOVÁ para que lleven el arca de JEHOVÁ, y le sirvan perpetuamente.
Allora Davide disse: "Nessuno deve portare l’arca di Dio tranne i Leviti; perché l’Eterno ha scelti loro per portare l’arca di Dio, e per esser suoi ministri in perpetuo".
Y juntó David á todo Israel en Jerusalem, para que pasasen el arca de JEHOVÁ á su lugar, el cual le había él preparado.
E Davide convocò tutto Israele a Gerusalemme per trasportar l’arca dell’Eterno al luogo ch’egli le avea preparato.
Juntó también David á los hijos de Aarón y á los Levitas:
Davide radunò pure i figliuoli d’Aaronne ed i Leviti:
De los hijos de Coath, Uriel el principal, y sus hermanos, ciento y veinte;
dei figliuoli di Kehath, Uriel, il capo, e i suoi fratelli: centoventi;
De los hijos de Merari, Asaías el principal, y sus hermanos, doscientos y veinte;
dei figliuoli di Merari, Asaia, il capo, e i suoi fratelli: duecentoventi;
De los hijos de Gersón, Joel el principal, y sus hermanos, ciento y treinta;
dei figliuoli di Ghershom, Joel, il capo, e i suoi fratelli: centotrenta;
De los hijos de Elisaphán, Semeías el principal, y sus hermanos, doscientos;
dei figliuoli di Elitsafan, Scemaia, il capo, e i suoi fratelli: duecento;
De los hijos de Hebrón, Eliel el principal, y sus hermanos, ochenta;
dei figliuoli di Hebron, Eliel, il capo, e i suoi fratelli: ottanta;
De los hijos de Uzziel, Amidadab el principal, y sus hermanos, ciento y doce.
dei figliuoli di Uzziel, Amminadab, il capo, e i suoi fratelli: centododici.
Y llamó David á Sadoc y á Abiathar, sacerdotes, y á los Levitas, Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel, y Aminadab;
Poi Davide chiamò i sacerdoti Tsadok e Abiathar, e i Leviti Uriel, Asaia, Joel, Scemaia, Eliel e Amminadab,
Y díjoles: Vosotros que sois los principales de padres entre los Levitas, santificaos, vosotros y vuestros hermanos, y pasad el arca de JEHOVÁ Dios de Israel al lugar que le he preparado;
e disse loro: "Voi siete i capi delle case patriarcali dei Leviti; santificatevi, voi e i vostri fratelli, affinché possiate trasportar l’arca dell’Eterno, dell’Iddio d’Israele, nel luogo che io le ho preparato.
Pues por no haberlo hecho así vosotros la primera vez, JEHOVÁ nuestro Dios hizo en nosotros rotura, por cuanto no le buscamos según la ordenanza.
Siccome voi non c’eravate la prima volta, l’Eterno, il nostro Dio, fece una breccia fra noi, perché non lo cercammo secondo le regole stabilite".
Así los sacerdotes y los Levitas se santificaron para traer el arca de JEHOVÁ Dios de Israel.
I sacerdoti e i Leviti dunque si santificarono per trasportare l’arca dell’Eterno, dell’Iddio d’Israele.
Y los hijos de los Levitas trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme á la palabra de JEHOVÁ.
E i figliuoli dei Leviti portarono l’arca di Dio sulle loro spalle, per mezzo di stanghe, come Mosè aveva ordinato, secondo la parola dell’Eterno.
Asimismo dijo David á los principales de los Levitas, que constituyesen de sus hermanos cantores, con instrumentos de música, con salterios, y arpas, y címbalos, que resonasen, y alzasen la voz con alegría.
E Davide ordinò ai capi dei Leviti che chiamassero i loro fratelli cantori a prestar servizio coi loro strumenti musicali, saltèri, cetre e cembali, da cui trarrebbero suoni vigorosi, in segno di gioia.
Y los Levitas constituyeron á Hemán hijo de Joel; y de sus hermanos, á Asaph hijo de Berechîas; y de los hijos de Merari y de sus hermanos, á Ethán hijo de Cusaías;
I Leviti dunque chiamarono a prestar servizio Heman, figliuolo di Joel; e fra i suoi fratelli, Asaf, figliuolo di Berekia; tra i figliuoli di Merari, loro fratelli, Ethan, figliuolo di Kushaia.
Y con ellos á sus hermanos del segundo orden, á Zachârías, Ben y Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaías, Maasías, y Mathithías, Eliphelehu, Micnías, Obed-edom, y Jehiel, los porteros.
Con loro, furon chiamati i loro fratelli del secondo ordine: Zaccaria, Ben, Jaaziel, Scemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaia, Maaseia, Mattithia, Elifalehu, Mikneia, Obed-Edom e Jeiel, i portinai.
Así Hemán, Asaph, y Ethán, que eran cantores, sonaban con címbalos de metal.
I cantori Heman, Asaf ed Ethan, aveano dei cembali di rame per sonare;
Y Zachârías, Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maasías, y Benaías, con salterios sobre Alamoth.
Zaccaria, Aziel, Scemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseia e Benaia avean dei saltèri per accompagnare voci di fanciulle;
Y Mathithías, Eliphelehu, Micnías, Obed-edom, Jehiel, y Azazías, cantaban con arpas en la octava sobresaliendo.
Mattithia, Elifalehu, Mikneia, Obed-Edom, Jeiel ed Azazia sonavano con cetre all’ottava, per guidare il canto;
Y Chênanías, principal de los Levitas, estaba para la entonación; pues él presidía en el canto, porque era entendido.
Kenania, capo dei Leviti, era preposto al canto; dirigeva la musica, perché era competente in questo.
Y Berechîas y Elcana eran porteros del arca.
Berekia e Elkana erano portinai dell’arca.
Y Sebanías, Josaphat, Nathanael, Amasai, Zachârías, Benaías, y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios: Obed-edom y Jehías eran también porteros del arca.
Scebania, Joshafat, Nethaneel, Amasai, Zaccaria, Benaia ed Eliezer, sacerdoti, sonavano la tromba davanti all’arca di Dio; e Obed-Edom e Jehija erano portinai dell’arca.
David pues y los ancianos de Israel, y los capitanes de millares, fueron á traer el arca del pacto de JEHOVÁ, de casa de Obed-edom, con alegría.
Davide, gli anziani d’Israele e capi di migliaia si misero in cammino per trasportare l’arca del patto dell’Eterno dalla casa di Obed-Edom, con gaudio.
Y ayudando Dios á los Levitas que llevaban el arca del pacto de JEHOVÁ, sacrificaban siete novillos y siete carneros.
E poiché Dio prestò assistenza ai Leviti che portavan l’arca del patto dell’Eterno, fu offerto un sacrifizio di sette giovenchi e di sette montoni.
Y David iba vestido de lino fino y también todos los Levitas que llevaban el arca, y asimismo los cantores; y Chênanías era maestro de canto entre los cantores. Llevaba también David sobre sí un ephod de lino.
Davide indossava un manto di lino fino, come anche tutti i Leviti che portavano l’arca, i cantori, e Kenania, capo musica fra i cantori; e Davide avea sul manto un efod di lino.
De esta manera llevaba todo Israel el arca del pacto de JEHOVÁ, con júbilo y sonido de bocinas, y trompetas, y címbalos, y al son de salterios y arpas.
Così tutto Israele portò su l’arca del patto dell’Eterno con grida di gioia, a suon di corni, di trombe, di cembali, di saltèri e d’arpe.
Y como el arca del pacto de JEHOVÁ llegó á la ciudad de David, Michâl, hija de Saúl, mirando por una ventana, vió al rey David que saltaba y bailaba; y menospreciólo en su corazón.
E come l’arca del patto dell’Eterno giunse alla città di Davide, Mical, figliuola di Saul, guardava dalla finestra: e vedendo il re Davide che danzava e saltava, lo sprezzò in cuor suo.