I Chronicles 1

ADAM, Seth, Enós,
Adamo, Seth, Enosh;
Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared;
Enoch, Mathusalem, Lamech,
Enoc, Methushelah, Lamec;
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
Noè, Sem, Cam, e Jafet.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesech, y Thiras.
Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesech.
Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
Á Adoram también, á Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
Hebal, Abimael, Seba,
Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
Sem, Arphaxad, Sela,
Sem, Arpacshad, Scelah,
Heber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
Serug, Nachôr, Tharé,
Serug, Nahor, Terah,
Y Abram, el cual es Abraham.
Abramo, che è Abrahamo.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
Y éstas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Tema, Jetur, Naphis, y Cedma. Éstos son los hijos de Ismael.
Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos éstos fueron hijos de Cethura.
Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.
Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeús, Jalam, y Cora.
Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.
Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithrán y Chêrán.
Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
Y éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.
Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
El duque Magdiel, el duque Iram. Éstos fueron los duques de Edom.
il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.