Psalms 81

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé.
Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía.
Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék *ott,* a mit nem tudtam.
En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meribah. (Selah.)
Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. Szela.
No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
Yo soy JEHOVÁ tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto: Ensancha tu boca, y henchirla he.
Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
Mas mi pueblo no oyó mi voz, É Israel no me quiso á mí.
Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.
De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
Oh, ha az én népem hallgatna reám, *s* Izráel az én utaimon járna!
Los aborrecedores de JEHOVÁ se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo: Y de miel de la piedra te hubiera saciado.
Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök. * (Psalms 81:17) És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged! *