Psalms 6

Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.
Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára.
Ten misericordia de mí, oh JEHOVÁ, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh JEHOVÁ, porque mis huesos están conmovidos.
Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, JEHOVÁ, ¿hasta cuándo?
Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Vuelve, oh JEHOVÁ, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?
Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.
Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged?
Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque JEHOVÁ ha oído la voz de mi lloro.
Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
JEHOVÁ ha oído mi ruego; Ha recibido JEHOVÁ mi oración.
Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.
Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat. * (Psalms 6:11) Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen. *