Psalms 38

Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.
Dávid zsoltára emlékeztetőül.
Porque tus saetas descendieron á mí, Y sobre mí ha caído tu mano.
Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, Á causa de mi locura.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
Estoy debilitado y molido en gran manera; Bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; Y mi suspiro no te es oculto.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; Y mis cercanos se pusieron lejos.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa - az sincs már velem.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; Y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, Y meditaban fraudes todo el día.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
Mas yo, como si fuera sordo no oía; Y estaba como un mudo, que no abre su boca.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
Fuí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones.
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
Porque á ti, oh JEHOVÁ, esperé yo: Tú responderás, JEHOVÁ Dios mío.
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
Porque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
Empero yo estoy á pique de claudicar, Y mi dolor está delante de mí continuamente.
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
Por tanto denunciaré mi maldad; Congojaréme por mi pecado.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
Porque mis enemigos están vivos y fuertes: Y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
Y pagando mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
No me desampares, oh JEHOVÁ: Dios mío, no te alejes de mí.
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
Apresúrate á ayudarme, Oh Señor, mi salud.
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem! * (Psalms 38:23) Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm! *