Psalms 37

Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
Porque como hierba serán presto cortados, Y decaerán como verdor de renuevo.
Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
Espera en JEHOVÁ, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
Pon asimismo tu delicia en JEHOVÁ, Y él te dará las peticiones de tu corazón.
Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
Encomienda á JEHOVÁ tu camino, Y espera en él; y él hará.
Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
Calla á JEHOVÁ, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, *se* arra, a ki álnok tanácsokat követ.
Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.
Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en JEHOVÁ, ellos heredarán la tierra.
Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
Pues de aquí á poco no será el malo: Y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Egy kevés *idő* még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
Maquina el impío contra el justo, Y cruje sobre él sus dientes.
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar á los de recto proceder.
Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, *és* leöljék az igazán élőket;
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
*De* fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es JEHOVÁ.
Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
Conoce JEHOVÁ los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
No serán avergonzados en el mal tiempo; Y en los días de hambre serán hartos.
Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de JEHOVÁ como la grasa de los carneros Serán consumidos: se disiparán como humo.
De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados.
Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
Por JEHOVÁ son ordenados los pasos del hombre, Y aprueba su camino.
Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
Cuando cayere, no quedará postrado; Porque JEHOVÁ sostiene su mano.
Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
Mozo fuí, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su simiente que mendigue pan.
Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su simiente es para bendición.
Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
Porque JEHOVÁ ama la rectitud, Y no desampara sus santos: Mas la simiente de los impíos será extirpada.
Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
La boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.
Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.
Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
JEHOVÁ no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
Espera en JEHOVÁ, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás.
Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.
De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
Considera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.
De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
Pero la salvación de los justos es de JEHOVÁ, Y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
Y JEHOVÁ los ayudará, Y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.
Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.