Psalms 24

Salmo de David. DE JEHOVÁ es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan.
Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
Porque él la fundó sobre los mares, Y afirmóla sobre los ríos.
Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
¿Quién subirá al monte de JEHOVÁ? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?
Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
El limpio de manos, y puro de corazón: El que no ha elevado su alma á la vanidad, Ni jurado con engaño.
Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
Él recibirá bendición de JEHOVÁ, Y justicia del Dios de salud.
Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
Tal es la generación de los que le buscan, De los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob. (Selah.)
Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób *nemzetsége,* a kik a te orczádat keresik. Szela.
Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
¿Quién es este Rey de gloria? JEHOVÁ el fuerte y valiente, JEHOVÁ el poderoso en batalla.
Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
¿Quién es este Rey de gloria? JEHOVÁ de los ejércitos, Él es el Rey de la gloria. (Selah.)
Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. Szela.