Joshua 12

ÉSTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
Á éstos hirieron Moisés siervo de JEHOVÁ y los hijos de Israel; y Moisés siervo de JEHOVÁ dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt *a földet* Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád *nemzetségeknek* és a Manassé nemzetség felének.
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok *földjét.*
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
El rey de Simrón-merón, otro: el rey de Achsaph, otro:
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.