I Chronicles 24

TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar.
हारून के पुत्रों के ये समूह थेः हारून के पुत्र नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar é Ithamar tuvieron el sacerdocio.
किन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता की मृत्यु के पहले ही मर गये और नादाब और अबीहू के कोई पुत्र नहीं था इसलिये एलीआजर और ईतामार ने याजक के रुप में कार्य किया।
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio.
दाउद ने एलीआजर और ईतामार के परिवार समूह को दो भिन्न समूहों में बाँटा। दाऊद ने यह इसलिये किया कि ये समूह उनको दिये गए कर्तव्यों को पूरा कर सकें। दाऊद ने यह सादोक और अहीमेलेक की सहायता से किया। सादोक एलीआजर का वंशज था और अहीमलेक ईतामार का वंशज था।
Y los hijos de Eleazar fueron hallados, cuanto á sus principales varones, muchos más que los hijos de Ithamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Ithamar por las familias de sus padres, ocho.
एलीआजर के परिवार समूह के प्रमुख ईतामार के परिवार समूह के प्रमुखों से अधिक थे। एलीआजर के परिवार समूह के सोलह प्रमुख थे और ईतामार के परिवार समूह से आठ प्रमुख थे।
Repartiéronlos pues por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios.
हर एक परिवार से पुरुष चुने गए थे। वे गोट डालकर चुने गए थे। कुछ व्यक्ति पवित्र स्थान के अधिकारी चुने गए थे। और अन्य व्यक्ति याजक के रुप में सेवा के लिये चुने गए थे। य सभी व्यक्ति एलीआजर और ईतामार के परिवार से चुने गए थे।
Y Semeías escriba, hijo de Nathanael, de los Levitas, escribiólos delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelech hijo de Abiathar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y adscribían una familia á Eleazar, y á Ithamar otra.
शमायाह सचिव था। वह नतनेल का पुत्र था। शमायाह लेवी परिवार समूह से था। शमायाह ने उन वंशजों के नाम लिखे। उसने उन नामों को राजा दाऊद और इन प्रमुखों के सामने लिखा। याजक सादोक, अहीमेलेक तथा याजक और लेविवंशियों के परिवारों के प्रमुख। अहीमेलेक एब्यातार का पुत्र था। हर एक बार वे गोट डालकर एक व्यक्ति चुनते थे और शमायाह उस व्यक्ति का नाम लिख लेता था। इस प्रकार उन्होंने एलीआजर और ईतामार के परिवारों में काम को बाँटा।
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía;
पहला समूह यहोयारीब का था। दूसरा समूह यदायाह का था।
La tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
तीसरा समूह हारीम का था। चौथा समूह सोरीम का था।
La quinta por Malchîas, la sexta por Miamim;
पाँचवाँ समूह मल्किय्याह का था। छठा समूह मिय्यामीन का था।
La séptima por Cos, la octava por Abías;
सातवाँ समूह हक्कोस का था। आठवाँ समूह अबिय्याह का था।
La nona por Jesuá, la décima por Sechânía;
नवाँ समूह येशु का था। दसवाँ समूह शकन्याह का था।
La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim;
ग्यारहवाँ समूह एल्याशीब का था। बारहवाँ समूह याकीम का था।
La décimatercia por Uppa, la décimacuarta por Isebeab;
तेरहवाँ समूह हुप्पा का था। चौदहवाँ समूह येसेबाब का था।
La décimaquinta por Bilga, la décimasexta por Immer;
पन्द्रहवाँ समूह बिल्गा का था। सोलहवाँ समूह इम्मेर का था।
La décimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Aphses;
सत्रहवाँ समूह हेजीर का था। अट्ठारहवाँ समूह हप्पित्सेस का था।
La décimanona por Pethaía, la vigésima por Hezeciel;
उन्नीसवाँ समूह पतह्याह का था। बीसवाँ समूह यहेजकेल का था।
La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
इक्कीसवाँ समूह याकीन का था। बाईसवाँ समूह गामूल का था।
La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazías.
तेईसवाँ समूह दलायाह का था। चौबीसवाँ समूह माज्याह का था।
Éstos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de JEHOVÁ, conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado JEHOVÁ el Dios de Israel.
यहोवा के मन्दिर में सेवा करने के लिये ये समूह चुने गये थे। वे मन्दिर में सेवा के लिये हारून के नियामों को मानते थे। इस्राएल के यहोवा परमेश्वर ने इन नियमों को हारून को दिया था।
Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.
ये नाम शेष लेवी के वंशजों के हैं: अम्राम के वंशजों से शूबाएल। शूबाएल के वंशजों सेः येहदयाह।
Y de los hijos de Rehabía, Isías el principal.
रहब्याह सेः यीश्शिय्याह (यिश्शिय्याह सबसे बड़ा पुत्र था।)
De los Ishareos, Selemoth; é hijo de Selemoth, Jath.
इसहारी परिवार समूह सेः शलोमोत। शलोमोत के परिवार सेः यहत।
Y de los hijos de Hebrón; Jerías el primero, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
हेब्रोन का सबसे बड़ा पुत्र यरिय्याह था। अमर्याह हेब्रोन का दूसरा पुत्र था। यहजीएल तीसरा पुत्र था, और यकमाम चौथा पुत्र
Hijo de Uzziel, Michâ; é hijo de Michâ, Samir.
उज्जीएल का पुत्र मीका था। मीका का पुत्र शामीर था।
Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.
यिश्शिय्याह मीका का भाई था। यिश्शिय्याह का पुत्र जकर्याह था।
Los hijos de Merari: Mahali y Musi; hijo de Jaazia, Benno.
मरारी के वंशज महली, मूशी और उसका पुत्र याजिय्याह थे।
Los hijos de Merari por Jaazia: Benno, y Soam, Zachûr é Ibri.
महारी के पुत्र याजिय्याह के पुत्र शोहम और जक्कू नाम के थे।
Y de Mahali, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
महली का पुत्र एलीआजर था। किन्तु एलीआजर का कोई पुत्र न था।
Hijo de Cis, Jerameel.
कीश का पुत्र यरह्योल था
Los hijos de Musi: Maheli, Eder y Jerimoth. Éstos fueron los hijos de los Levitas conforme á las casas de sus familias.
मूशी के पुत्र महली, एदेर और यरीमोत थे। वे लेवीवंश परिवारों के प्रमुख हैं। वे अपने परिवारों की सूची में हैं।
Éstos también echaron suertes, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelech, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: el principal de los padres igualmente que el menor de sus hermanos.
वे विशेष कामों के लिये चुने गए थे। वे अपने सम्बन्धी याजकों की तरह गोट डालते थे। याजक हारुन के वंशज थे। उन्होनें राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक और याजकों तथा लेवी के परिवारों के प्रमुखों के सामने गोटें डालीं। जब उनके काम चुने गये पुराने और नये परिवारों के एक सा व्यवहार हुआ।